2008年12月31日星期三

Sijo(时调)

时调(sijo),形成于十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易于记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以后则平民亦能作
十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。此处所译第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则是她所喜欢的一位李朝王族的笔名。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
这一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。


这是我在搜寻黄真伊的诗词里面发现的一个东西。
原来韩国的文化里面还有这个,一种调调,用来表现自我的手法,
我好想写一首歌啊!
我也好像成为像黄真伊那样的一个艺人,经历了这么多,
成了一个这么有才华的人,一个诗人,一个舞者,一个真正懂艺术的人,
一个影响着所有女人的重要人物。
有时我在想,我的最后到底是怎么样的?
是一个人?还是……?
我现在想做的就是写一首诗词这样的歌,高唱这样的人,
把她的故事传下去,因为我也想感化所有人,这是一个循环。

没有评论:

发表评论